Сменить язык:

Институт органической и физической химии им. А. Е. Арбузова

Обособленное структурное подразделение ФГБУН "Федеральный исследовательский центр "Казанский научный центр РАН"

Пресса и ТВ

Таяну ноктасы 09 февраля '24

На телеканале ТНВ в передаче «Таяну ноктасы» («Точка опоры») выступили и рассказали на татарском языке об успехах ИОФХ наши ученые Кадиров М.К. и Низамеев И.Р.

Алексей Калачев, КазНЦ РАН: «Санкции – это независимая оценка значимости проводимых нами исследований» 08 февраля '24

Лекарство от рака и квантовые технологии — какие еще открытия казанских ученых потрясут мир?

Английский язык. Учебные издания для химиков

 

Английский язык. Краткий курс грамматики: учебное пособие / Д.Б. Бери. - М.: Мир книги, 2007. - 112 с.

 

Краткий курс грамматики всемирно известной фирмы PONS, разработанный на базе оригинального немецкого издания, предназначен как для начинающих изучение английского языка, так для желающих повторить уже изученные грамматические правила или найти необходимые сведения по грамматике. Краткое и четкое изложение материла подкреплено примерами с переводом, а также приведен словарь грамматических терминов и понятий и список ключевых слов для удобства поиска информации. Данное пособие поможет вам в освоении теоретических основ английского языка.

 

Гивенталь, И.А. Как это сказать по-английски: учебник. - СПб.: Питер, 2013. – 380 с.

 

Книга представляет собой учебное пособие, разработанное в соответствии с принципами авторской образовательной технологии "КЭСПА". Создатель методики предлагает изменить направление, в котором традиционно происходит процесс обучения иностранному языку, на противоположное и расширять свои знания, отталкиваясь не от незнакомого чужого (английского), а от привычного родного (русского). Эффективная система упражнений закрепляет навыки разговорной речи и помогает преодолеть психологический языковой барьер.

Эта книга предназначена и для тех, кто только-только начал изучать английский язык; и для тех, кто уже много лет пытается научиться говорить по-английски, но так и не может разобраться в сложностях употребления английских грамматических времен; и для тех, кто решил повторить видовременные формы английского глагола во время подготовки к ЕГЭ и ГИА; и для тех, кто захотел покончить с "немым знанием языка" и заговорить, наконец, по-английски.

 

Иванова, Н.К. Английский язык для химиков. Фонетика: учебное пособие – 2-е изд. – Иваново: Изд-во Ивановского государственного химико-технологического университета, 2007. - 100 с.

 

Основная цель данного пособия - дать в кратком, но систематизированном виде, сведения по наиболее важным разделам фонетики английского языка в сопоставлении с русской, проиллюстрировав их примерами из научно-технической (химической) литературы, а также изложить основные фонетико-орфографические соответствия, идя от буквы к звуку, для формирования навыков чтения и произношения на иностранном языке наиболее распространенных химических и общенаучных терминов, формул, латинских и греческих заимствований и т.д.

 

Кузьменкова, Ю.Б. Презентация научных проектов на английском языке. Книга для преподавателей: учебное пособие для студентов вузов и аспирантов. – М.: Изд-во Московского университета, 2012. - 138 с.

 

Данный курс, ориентированный на практику англоязычного академического общения, содержит большое количество тематически организованных речевых оборотов, характерных для современного научного дискурса, и тренировочных заданий, нацеленных на развитие навыков научного письма и устной презентации. Он предназначен для студентов старших курсов, занимающихся написанием проектов на английском языке, аспирантов и научных работников, которым потребуется представить результаты своих исследований англоговорящей аудитории в устной форме - на международных конференциях или письменно - при подготовке материалов к публикации в зарубежном издании. Имеющийся учебный материал может быть также полезен при обучении написанию любого научного текста.

 

Кутепова, М.М. The world of chemistry. Английский язык для химиков: учебник. - М.: Книжный дом «Университет», 2005. - 256 с.

 

Цель данного учебника - помощь в развитии навыков самостоятельного чтения оригинальной литературы по специальности, ведения научной беседы, реферирования, а также написания и презентации стендовых сообщений, связанных с научными интересами обучаемых.

Книга предназначена для обучения студентов химических вузов и факультетов университетов и смежных специальностей, слушателей специальных курсов по английскому языку данного профиля и специалистов-химиков, самостоятельно повторяющих курс английского языка.

 

Лебедев, Л. П. Язык научного общения. Русско-английский словарь / Л.П. Лебедев, М.Дж. Клауд. - М.: Астрель, 2009. - 378 с.

 

Словарь содержит большое количество готовых английских фраз языка научных сообщений для написания статей, докладов, деловых писем на английском языке. Все эти фразы взяты из докладов на научных конференциях, из научных статей. Для русских пользователей это бесценный справочный материал, прямая помощь всем, кому нужно написать на хорошем английском языке свои научные труды. Составители словаря — авторы известных научных публикаций на английском языке в англоязычных странах, имеющие большой опыт преподавания.

Предназначается для студентов и аспирантов естественно-научных факультетов, преподавателей, научных работников, переводчиков, а также для всех, кто серьезно изучает английский язык и работает с ним.

Леенсон, И.А. Practice to Translate Chemistry. Пособие по переводу научных статей по химии / И.А. Леенсон, С.О. Даминова. - М.: URSS, 2015. - 240 с.

 

Настоящая книга представляет собой пособие по переводу научных статей по химии. В первой части приводятся основные сведения о транскрипции и транслитерации иностранных слов, о написании на русском языке географических названий, наименований учреждений, газет и журналов. Рассказывается, как правильно передавать имена и фамилии, записанные в оригинале латиницей. Приводятся сведения об основных правилах оформления химических текстов, о произношении на английском языке химических и математических терминов, о начертании формул. Даются краткие сведения об основных отличиях в записи названий химических соединений в текстах, написанных по-английски и по-русски. Во второй части пособия представлены тексты на английском языке, взятые из лекций нобелевских лауреатов разных лет и из различных областей химии, и их перевод на русский язык, необходимый для самоконтроля.

Пособие предназначено для научных сотрудников, студентов, аспирантов и преподавателей химических факультетов и вузов химического профиля, а также для широкого круга лиц, изучающих английский язык на продвинутом этапе обучения и интересующихся химией.

 

Миньяр-Белоручева, А.П. Англо-русские обороты научной речи: методическое пособие. - 5-е изд. - М.: Флинта, 2011. - 142 с.

 

Пособие поможет при оформлении курсовых, дипломных и диссертационных работ, выполняемых как на английском, так и на русском языке. Цель пособия - развитие навыков письменного научного общения на профессиональные темы. Устойчивые англо-русские обороты научной речи могут быть весьма полезными при ведении конференций, дискуссий, деловых встреч и составлении документов.

Для студентов вузов, аспирантов, научных работников.

 

Неворотин, А.И. Матричный фразеологический сборник: пособие по написанию научной статьи на английском языке. - СПб.: СпецЛит, 2001. - 205 с.

 

Матричный фразеологический сборник — это своеобразный каталог текстовых образцов из статей, отобранных из передовых англоязычных научных журналов и систематизированных с таким расчетом, чтобы при написании статьи по-английски российский исследователь без особых усилий смог бы найти примеры, пригодные для трансформации в текст собственной работы. Основой каждого примера из сборника служит матрица, которая, обеспечивая смысловые и синтаксические связи между элементами конкретного научного материала из образца, может быть использована для замены этого материала на другой. В сборник включено около двух тысяч образцов, что создает для пользователя возможность находить матрицы, пригодные для написания англоязычных текстов по самым разнообразным научным вопросам. В сборнике имеется словарь, который предлагает не только перевод, но и истолкование, а в ряде случаев и авторскую интерпретацию многих английских слов.

 

Рябцева, Н.К. Научная речь на английском языке. Руководство по научному изложению. Словарь оборотов и сочетаемости общенаучной лексики: новый словарь-справочник активного типа / РАН, Институт языкознания. - 5-е изд. - М.: Флинта, 2008. - 598 с.

 

Словарь-справочник призван оказать специалистам многостороннюю языковую помощь в написании научных трудов на английском языке. Справочник состоит из двух частей: комбинаторного словаря (около 5000 словарных единиц и свыше 30000 оборотов и выражений) и "Руководства по научному изложению на английском языке" - предназначенного активизировать знания английского языка и его применение в создании текста, в противоположность переводу, требующему профессионального владения языком.

 

Серебренникова, Э. И. Английский язык для химиков: учебник для студентов химико-технологических специальностей вузов / Э.И. Серебренникова, И.Е. Круглякова. – М.: Альянс, 2009. - 400 с.

 

Цель учебника - подготовить студентов к чтению оригинальной литературы по специальности, а также умению вести беседу в пределах тем, предусмотренных программой.

 

Степанова, Т.А. Английский язык для направления "Химия". Практический курс / Т.А. Степанова, И.Ю. Ступина. - 5-е изд. - М; СПб.: Academia, 2012. - 284 с.

 

Учебник создан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по направлению подготовки 020100 - Химия (квалификация "бакалавр"). Учебник представляет собой полный курс обучения для продолжающих изучать английский язык и ставит своей целью развить навыки чтения текстов с химической направленностью, а также разговорные навыки. Упражнения способствуют усвоению трудностей английского произношения, орфографии, грамматики и лексики.

Для студентов химических факультетов высших учебных заведений.

 

Эккерсли, К. Э. Учебник английского языка. – М.: АСТ, 2009. - 766 с.

 

Это издание представляет собой наиболее полный вариант русифицированной версии учебника К.Э.Эккерсли "Essential English". В одном томе вам предлагаются все четыре книги одного из самых популярных в мире курсов английского языка. Учебник выгодно отличают простота изложения, большое количество иллюстративного и страноведческого материала, удачно подобранные примеры и упражнения.

Для преподавателей вузов, средних учебных заведений, курсов, а также всех, кто желает улучшить свое знание английского языка.